[Same words, different meanings: How epidemiological terminology struggles with population health intervention research].
نویسندگان
چکیده
Public health research differs from clinical epidemiological research in that its focus is primarily on the population level social and structural determinants of individual health and the interventions that might ameliorate them, rather than having a primary focus on individual-level risks. It is typically concerned with the proximal and distal causes of health problems, and their location within complex systems, more than with single exposures. Thus, epidemiological terms and concepts may have very different implications when used in the context of population health. This paper considers some key differences in relation to terms like 'population', 'baseline', 'control group' 'outcome' and 'adverse effects'. Even the concept of an 'intervention' often needs careful handling. The paper concludes that there is a need for an expanded, and more realistic use of these terms in the population health intervention research context.
منابع مشابه
Social construction and cultural meanings of STI/HIV-related terminology among Nguni-speaking inmates and warders in four South African correctional facilities.
Cultural sensitivity is increasingly recognized as a means to enhance the effectiveness of health promotion programmes all over the world. Sociocultural meanings and terminology of diseases are important in understanding how different groups perceive and interpret illness. This study was conducted as part of the process of developing and adapting a sexually transmitted infection (STI)/HIV peer ...
متن کاملAn Evaluation of the Translation of Antagonyms in the Quran
Homonymy is found in a significant portion of the single words used the Quran. One of the subsets of homonymy is related to antagonyms, which have two opposite meanings, such as the word 'asas'. The remarkable point about these words is that their meanings can be understood using such criteria as Quranic verses, narrations, dictionaries and commentaries. After acquiring the meanings of such wor...
متن کاملDeconstructing and Assessing Knowledge and Awareness in Public Health Research
When people's knowledge and awareness are the subject of public health research, the meanings applied to the words knowledge and awareness are often unclear. Although frequently used interchangeably without that being problematic, these words sometimes appear to have different intended meanings but those meanings are not made explicit or, despite the meanings having been made explicit, they are...
متن کاملAnnotating and Automatically Tagging Constructions of Causal Language
One popular paradigm for such tasks is shallow semantic parsing—marking relations and their arguments in text. Efforts to date have focused on individual assertions expressed by individual words. While fruitful, this approach falters on semantic relationships that can be expressed by more complex linguistic patterns than words. It also struggles when multiple meanings are entangled in the same ...
متن کاملVICTOR H . YNGVE Terminology in the Light of Research on Mechanical Translation
Since the ability to use language with precision is important for many people, anything that improves the exactness with which language can be used is well worth while. The scientist, the sociologist, the lawyer—and the skillful translator of their writings — all rely heavily on language as a tool for precise expression. The efforts to improve terminology by UNESCO, ISO, FIT and others are valu...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید
ثبت ناماگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید
ورودعنوان ژورنال:
- Revue d'epidemiologie et de sante publique
دوره 64 Suppl 2 شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 2016